Перегляд одного допису
Старий 18.01.2018, 11:07   #757
brutus
 
Аватар для brutus
 
Реєстрація: 12.06.2009
Звідки Ви: Израиль, Хайфский округ г. Нешер пенсионер.
Дописи: 2.133
Дякував: 6.140
Дякували 8.569 раз(и) в 1.614 повідомленнях
Стихи выдающегося шотландского поэта XVIII века Роберта Бернса

в переводе Александра Дольского

В красавицу Мэри всем сердцем влюблён
К отцу с этой вестью направился Джон.
"Отец, раздели мою радость со мной,
Назвать собираюсь я Мэри женой",

У юноши взор нежной страстью горит,
Но сыну со вздохом отец говорит:
"За матерью Мэри лет двадцать назад
Ухаживал я, признаюсь, виноват.


Ты свадебных планов, сыночек, не строй
Тебе ведь приходится Мэри сестрой".
Ужасным известьем таким поражён,
Два месяца был в огорчении Джон.


Но Клару увидел, и так полюбил,
Что все огорченья свои позабыл.
С весёлым лицом он приходит к отцу:
"С любимою Кларой иду я к венцу".

"Опять неудача, - ответствует тот, -
Пошёл уж с тех пор девятнадцатый год,
Короче, открыть мою тайну пора:
И Клара увы, тебе тоже сестра",

Ужасным известьем таким поражён,
Полгода от девушек прятался Джон,
Но Кэт он увидел и так полюбил,
Что все огорченья свои позабыл.


Одна лишь забота тревожит его:
Вдруг снова отыщет папаша родство,
И матери всё рассказав про отца,
"Так что же мне делать?" - вскричал он в сердцах.

"Ужели бежать из родного села?"
Сыночек расстроен, а мать весела:
"Женись на ком хочешь, сынок, ничего,
Не слушай отца, ты ведь сын не его!"
brutus зараз поза форумом   Відповісти з цитуванням
7 користувачів подякували
AlexMORaleX (18.01.2018), Ame-N (18.01.2018), Cupaho (18.01.2018), Sidor (21.01.2018), von Peschkoff (24.01.2018), МЛВ (22.01.2018), ОСК1982 (26.03.2018)